Términos del servicio

Términos de servicio

Condiciones generales de comercio electrónico y compras en línea

§ 1 Ámbito de aplicación
(1) Estas Condiciones Generales de Venta (en adelante: CGV) se aplicarán a todos los contratos celebrados entre nosotros a través de nuestra tienda online,

LatAI GmbH
Görresstraße 34, 80798 Múnich, Alemania
Director general: Till Neumeier, Luca Setili
Tribunal local de Múnich, HRB 259130
info(at)latai.de


y a usted como cliente. Las CGC se aplican independientemente de si usted es consumidor, empresario o comerciante.

(2) Todos los acuerdos celebrados entre usted y nosotros en relación con el contrato de compra se derivan, en particular, de estas condiciones de venta, de nuestra confirmación de pedido por escrito y de nuestra declaración de aceptación.
(3) La versión de las Condiciones Generales válida en el momento de la celebración del contrato será la autorizada.
(4) No aceptamos ninguna condición divergente del cliente. Esto también se aplicará si no nos oponemos expresamente a su inclusión.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) La presentación y la publicidad de los artículos en nuestra tienda online no constituyen una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra.
(2) Al enviar un pedido a través de la tienda online haciendo clic en el botón "pedido sujeto a pago", usted realiza un pedido legalmente vinculante. 21 Usted está vinculado al pedido durante un período de dos (2) semanas después de realizarlo; su derecho a revocar el pedido, que puede existir de acuerdo con el artículo 3, no se ve afectado por ello.
(3) Confirmaremos inmediatamente la recepción de su pedido a través de nuestra tienda online por correo electrónico. Dicho correo electrónico no constituye una aceptación vinculante del pedido a menos que, además del acuse de recibo, se declare la aceptación al mismo tiempo.
(4) El contrato sólo se celebra cuando aceptamos su pedido mediante una declaración de aceptación o mediante la entrega de los artículos solicitados.
(5) Sólo podemos considerar los pedidos para entregas en el extranjero a partir de un valor mínimo de pedido. El valor mínimo del pedido se puede encontrar en la información de precios proporcionada en nuestra tienda online.
(6) Si la entrega de la mercancía pedida por usted no es posible, por ejemplo porque la mercancía correspondiente no está en stock, nos abstenemos de una declaración de aceptación. En este caso no se celebra un contrato. Le informaremos de ello inmediatamente y le reembolsaremos sin demora cualquier contraprestación ya recibida.

§ 3 Derecho de revocación

(1) Si usted es un consumidor (es decir, una persona física que realiza el pedido con una finalidad que no puede atribuirse a su actividad comercial o profesional por cuenta propia), tiene un derecho de revocación de acuerdo con las disposiciones legales.
(2) Si usted, como consumidor, hace uso de su derecho de revocación de acuerdo con la cláusula 1, deberá correr con los gastos habituales del envío de vuelta.
(3) En todos los demás aspectos se aplica la normativa sobre el derecho de revocación, que se reproduce detalladamente en la siguiente política de revocación

Derecho de revocación

Usted tiene derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de alegar ningún motivo. El plazo de rescisión es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado o tome posesión de los bienes. Para ejercer su derecho de rescisión, deberá informarnos [LatAI GmbH, Görresstraße 34, 80798 Múnich, info(at)latai.de] mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta o un correo electrónico enviado por correo postal) de su decisión de rescindir el presente contrato. Para cumplir el plazo de revocación, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de revocación antes de que expire el plazo de revocación.

Consecuencias de la revocación

Si rescinde el contrato, debemos reembolsar todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (a excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que usted haya elegido un tipo de envío distinto del envío estándar más barato que ofrecemos), sin demora y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su rescisión del contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso. Podremos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto la mercancía, lo que ocurra primero. Deberá devolvernos o entregarnos los bienes sin demora y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de catorce días a partir del día en que nos notifique la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días. Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía. Sólo tendrá que pagar la pérdida de valor de la mercancía si ésta se debe a una manipulación de la misma que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionamiento.

- Fin de la política de anulación

(4) El derecho de revocación no existe para los contratos a distancia
(a) para la entrega de bienes que hayan sido fabricados según las especificaciones del cliente o que estén claramente adaptados a las necesidades personales o que no sean aptos para su devolución debido a su naturaleza o puedan estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se sobrepase,
(b) para la entrega de grabaciones de audio o vídeo o de programas informáticos, siempre que haya desprecintado los soportes de datos entregados.


§ 4 Condiciones de entrega y reserva de anticipo

Tenemos derecho a realizar entregas parciales en la medida en que sea razonable para usted.
(1) El plazo de entrega es actualmente de aproximadamente quince (15) días laborables, salvo acuerdo en contrario. Comienza -sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3- con la celebración del contrato.
(2) En el caso de pedidos de clientes con domicilio o negocio en el extranjero o en el caso de indicaciones justificadas de riesgo de impago, nos reservamos el derecho a realizar la entrega sólo después de recibir el precio de compra más los gastos de envío (reserva de pago anticipada). Si hacemos uso de la reserva con pago anticipado, le informaremos inmediatamente. En este caso, el plazo de entrega comienza con el pago del precio de compra y los gastos de envío.

§ 5 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en nuestra tienda online son precios brutos, incluido el impuesto sobre el valor añadido legal, y no incluyen los gastos de envío.
(2) Los gastos de envío están indicados en nuestras ofertas de precios en nuestra tienda online. El precio, incluido el IVA y los gastos de envío aplicables, también se muestra en la máscara de pedido antes de que lo envíe.
(3) Si realizamos su pedido según el artículo 4, apartado 1, mediante entregas parciales, sólo tendrá que pagar los gastos de envío de la primera entrega parcial. Si las entregas parciales se realizan a petición suya, cobraremos los gastos de envío por cada entrega parcial.
(4) Si usted revoca efectivamente su declaración contractual de acuerdo con el § 3, podrá exigir, en las condiciones legales, el reembolso de los gastos ya pagados por el envío a usted (gastos de entrega) (véase sobre otras consecuencias de la revocación § 3 párrafo 3).


§ 6 Condiciones de pago y compensación y derecho de retención

(1) El precio de compra y los gastos de envío deben ser pagados en un plazo máximo de dos (2) semanas a partir de la recepción de nuestra factura.
(2) Puede elegir entre transferir el precio de la compra y los gastos de envío a nuestra cuenta indicada en la tienda online, darnos una autorización de domiciliación bancaria o pagar con tarjeta de crédito o de la CE. En el caso de una autorización de domiciliación bancaria o de un pago mediante EC/Maestro o tarjeta de crédito, nos encargaremos de que el cargo en su cuenta se realice lo antes posible en el momento estipulado en el apartado 1. Una autorización de domiciliación bancaria concedida también es válida para otros pedidos hasta que se revoque.
(3) Usted no tiene derecho a compensar nuestras reclamaciones a menos que sus contrademandas hayan sido legalmente establecidas o sean indiscutibles. También tiene derecho a compensar nuestras reclamaciones si hace valer avisos de defectos o contrademandas del mismo contrato de compra.
(4) Como comprador, sólo puede ejercer el derecho de retención si su reconvención se deriva del mismo contrato de compraventa.


§ 7 Conservación del título

La mercancía entregada sigue siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra.

§ 8 Garantía

(1) Nos responsabilizamos de los defectos materiales o de titularidad de los objetos suministrados de acuerdo con las disposiciones legales vigentes, en particular los artículos 434 y siguientes. BGB. El plazo de prescripción de las reclamaciones legales por defectos es de dos años y comienza con la entrega de la mercancía.
(2) Las garantías del vendedor concedidas por nosotros para determinados artículos o las garantías del fabricante concedidas por los fabricantes de determinados artículos serán adicionales a las reclamaciones por defectos materiales o defectos de titularidad en el sentido del apartado 1. Los detalles del alcance de dichas garantías pueden encontrarse en las condiciones de garantía que pueden adjuntarse a los artículos.

§ 9 Responsabilidad

(1) Responderemos ante usted en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual en caso de dolo y negligencia grave de acuerdo con las disposiciones legales de indemnización por daños y perjuicios o de reembolso de gastos inútiles.
(2) En otros casos, sólo seremos responsables -siempre que no se regule de otro modo en el apartado 3- en caso de incumplimiento de una obligación contractual cuyo cumplimiento sea un requisito para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda usted, como cliente, confiar regularmente (la llamada obligación cardinal), limitada a la indemnización del daño previsible y típico. En todos los demás casos, nuestra responsabilidad quedará excluida a reserva de lo dispuesto en el apartado 3.(3) Nuestra responsabilidad por daños derivados de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud y en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos no se verá afectada por las limitaciones y exclusiones de responsabilidad mencionadas.

§ 10 Derechos de autor

Tenemos los derechos de autor de todas las imágenes, películas y textos publicados en nuestra tienda online. El uso de las imágenes, películas y textos no está permitido sin nuestro acuerdo expreso.

§ 11 Ley aplicable y jurisdicción

(1) Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Si usted ha realizado el pedido como consumidor y tiene su residencia habitual en otro país en el momento de realizar el pedido, la aplicación de las disposiciones legales obligatorias de este país no se verá afectada por la elección de la ley realizada en la frase 1.
(2) Si usted es comerciante y tiene su domicilio social en Alemania en el momento del pedido, el lugar de jurisdicción exclusivo será el domicilio social del Vendedor. En caso contrario, se aplicarán las disposiciones legales aplicables a la jurisdicción local e internacional.
(3) Resolución de conflictos: La Comisión Europea ha creado una plataforma de Internet para la resolución de litigios en línea. La plataforma sirve de punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios relativos a las obligaciones contractuales derivadas de los contratos de compra en línea. Puede obtener más información en el siguiente enlace:

http://ec.europa.eu/consumers/odr

No estamos dispuestos ni obligados a participar en un procedimiento de resolución de conflictos ante una junta de arbitraje de consumo.

Español
Español